اللهم انت لهاولوعظمت فرجها بفضل بسم الله الرحمن الرحيم
Ya Allah! Engkau Jua BagiNya. Jikalau Ia Sukar, Lapangkanlah baginya dengan kelebihan بسم الله الرحمن الرحيم

Friday, March 10, 2017

Ralat....



Dikatakan masalah berlaku mungkin disebabkan kesilapan pemahaman dalam menterjemahkan tulisan jawi ke rumi oleh orang lama. Tapi masih belum terlambat. Jom pakat perbetulkan yang mana yang salah. Dua peribahasa Melayu yang dikatakan tidak bertepatan dengan maksudnya iaitu :



1. BAGAI MELEPAS BATUK DI TANGGA


BAGAIKAN MELEPAS BATUK DI TANGGA
(Tidak relevan batuk dengan tangga)

BAGAIKAN MELEPAS BATOK DI TANGGA
(Batok sejenis pencedok air yang biasanya digunakan untuk mencedok air
dari tempayan kecilyang letaknya di tepi tangga)



2. HARAPKAN PAGAR, PAGAR MAKAN PADI


HARAPKAN PAGAR, PAGAR MAKAN PADI
(Tidak relevan perbandingannya, pagar bukan benda hidup yang boleh makan sesuatu)
HARAPKAN PEGAR, PEGAR MAKAN PADI
(Lebih sesuai kerana pegar merupakan sejenis burung yang menghalau burung yang lain)

0 comments:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...